Maitreem Bhajata – Tamil version

அனைத்துள்ளம் வெல்லும் அன்பு பயில்க
அன்னியர் தமையும் தன்னிகர் காண்க
போரினை விடுக போட்டியை விடுக
பிறனதைப் பறிக்கும் பிழை புரிந்தற்க
அருள்வாள் புவித்தாய் காமதேனுவாய்
அப்பன் ஈசனோ அகில தயாபரன்
அடக்கம் கொடை அருள் பயிலுக மக்காள்
உலகினரெல்லாம் உயர் நலம் உறுக!
– திரு. இரா. கணபதி

Aṉaittuḷḷam vellum aṉpu payilka
aṉṉiyar tamaiyum taṉṉikar kāṇka
pōriṉai viṭuka pōṭṭiyai viṭuka
piṟaṉataip paṟikkum piḻai purintaṟka
aruḷvāḷ puvittāy kāmatēṉuvāy
appaṉ īcaṉō akila tayāparaṉ
aṭakkam koṭai aruḷ payiluka makkāḷ
ulakiṉarellām uyar nalam uṟuka!

-Ra. Ganapathy

Regarding the Tamil song: Sri Ra. Ganapathy, an ardent devotee of Paramaacharya and the author of “Deivathin Kural – தெய்வத்தின் குரல்”, composed this wonderful Tamil translation that beautifully conveys the original meaning. This appeared in his book “Maitreem Bhajata”. When Bhagavan Yogi Ramsuratkumar saw this Tamil version, He was so excited. And when the Sudhama sisters told Him that this can be sung in the same tune, Bhagavan’s excitement knew no bounds. The Sudhama sisters (Ma Devaki, Ma Vijayalakshmi, Sow. Rajalakshmi and Smt. Vijayakka) immediately sang this at the “Breakfast Hut”. Bhagavan often listened to “maitreem” & this song.